quarta-feira, 25 de fevereiro de 2015

Nameless #01

Nas palavras de Carfrangs:

Nova série de horror distópico por Grant Morrison e Chris Burnham
Um astrônomo mata sua família, e depois a si mesmo, deixando um aviso secreto. 
Uma senhora vendada caça suas vítimas através de pesadelos humanos. 
Um traficante do oculto conhecido apenas como "Semnome" é recrutado por um consórcio de bilionários futuristas para uma missão desesperada. 
E o asteróide malévolo Xibalba se aproxima cada vez mais em rota de colisão com a Terra.
Mas nada é o que parece-uma experiência desumana aterrorizante está prestes a começar. 
Abandone toda a esperança e experimente o horror máximo em NAMELESS.

Tradução: Johnny Who
Diagramação: Carfrangs


Bloody Mary v2 #02

E como os astros conspiraram a favor, chega em ritmo acelerado a segunda parte desta mini. Mary e o Major literalmente caem de paraquedas, junto com sua força-tarefa, no meio do inferno que se tornou aquela região de Nova Iorque. O Reverendo Achilles continua "mandando brasa" num ritmo alucinante e veremos um certo sujeito que pensávamos que não veríamos mais. Entra em cena mais uma personagem misteriosa na trama... Boa leitura!

Tradução e letras por Skætos
Capa e edições por Azazel Pistis

https://mega.co.nz/#!91pCETxS!31tr1RD04Ike4B9bkkSigC1MJDcvjx5EVaRWP4ibnys

X-O Manowar #06

Para aqueles que perguntavam onde andavam os quadrinhos Valiant.
Digitalização:
Le-X
Restauração:
Azazel Pistis

https://mega.co.nz/#!zhBzAQjS!j6NDs2uKRfE6JgW3v8i95DeIOtdBZp-y7xOOpNH9j00


 

domingo, 22 de fevereiro de 2015

Bloody Mary v2 #01 (e v1 completo!)

Garth Ennis fazendo o que faz de melhor: histórias com sangue, intrigas e muita destruição insensata. Carlos Ezquerra, seu velho parceiro desde os tempos de 2000AD, desenha este segundo volume assim como desenhou o primeiro. Aliás, antes que eu esqueça, o primeiro volume saiu no Brasil ainda nos anos 90 pela Ed. Abril, mas este volume permanecia inédito em português até agora. A trama? No futuro distópico que os leitores do primeiro volume devem se lembrar, Mary é chamada para liderar uma força tarefa encarregada de dar cabo de um certo reverendo que isolou a ilha de Manhattan e planeja fecundar 144.000 mulheres... não entendeu? Tio Garth explicará isso e mais nesta excelente minissérie trazida pela sempre produtiva parceria entre Gibiscuits e Invisíveis-SQ. Boa leitura!

Tradução:
Skætos
Diagramação:
Azazel Pistis 
https://mega.co.nz/#!qw5CiY6I!naWnciTtZJq6FaoIVF2ho7MPk7eBzp-xB-rDK_OQX98

PS: Como eu mencionei, o primeiro volume já tinha saído no Brasil... e aqui está ele inteirinho num pack. Os scans são dos Invisíveis-SQ. Divirtam-se!
https://mega.co.nz/#!9lQD1SpQ!ZcX0KKyDTOiJW92-k2ZjUOFxTPdwjkT97T_22IYbJqw
 

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2015

DMZ #46

O mundo está em polvorosa com a revelação de Parco Delgado e sua arma nuclear. A DMZ está literalmente pegando fogo! Com vocês a segunda parte de Corações e Mentes.
Tradução:
SKZ
Revisão:
Tche
Letras:
Morpheus360
Edições e Capa:
Carfrangs

http://www.mediafire.com/download/pasxse573jpeepl/DMZ+%2346+%282009%29+%28QI-SQ-GB%29.cbr

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

Edward Mãos de Tesoura #04


Meg tenta, a todo custo, encontrar alguém que possa ajudá-la a descobrir onde Eli se meteu. E a situação se complica para Edward quando ele é injustamente acusado de ter sequestrado o garoto desaparecido na última edição. 

Tradução e letras
Johnny Who


Age of Bronze 13

Nesta edição: alguns dos descendentes de Heracles (ou Herakles, aquele mesmo que vimos em AoB 03) se reúnem para tentar uma trégua e quem sabe uma aliança depois do malfadado ataque liderado por Aquiles (ou Achilles) à terra que eles "acharam" que era Tróia. Boa leitura!

Tradução, adaptação e letras por Skætos
Capa, edição e restauração por Carfrangs

https://mega.co.nz/#!x9oFQapZ!AaJ5IBhDqlC6w5N8pSViQI2CCUnimQSaBo1Th3gG148

terça-feira, 17 de fevereiro de 2015

Yummy Fur #8


O drama de Ed, o Palhaço Feliz e Josie está apenas começando... Temos o encontro dos universos, e isso vai dar muita confusão.
E mais do Evangelho de Marcos, cortando a cabeça de João Batista.

Tradução e letras
Mussorgsky

http://www.mediafire.com/download/2wf2uicnti0k0rr/Yummy+Fur+8.cbr.rar

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2015

Vingador Fantasma v2 #10

Entre outras coisas, nas páginas de Vingador Fantasma os leitores tem contato com as origens do lado místico do Universo DC. Em Livros da Magia v1 #02, quando John Constantine leva um jovem Tim Hunter para um passeio cujo objetivo é dar uma ideia de quem são os participantes do jogo místico, eles (na verdade, Zatanna e Tim Hunter, porque John teve que cuidar de outros assuntos) acabam parando em um bar/boate que reúne a nata dos magos, bruxos, entidades, demônios e congêneres que habitam o UDC. Nesse bar Tim Hunter conhece Tannarak, um necromante de quem se sabe muito pouco... Bem, Tannarak surgiu aqui nas páginas de Vingador Fantasma #10 e nesta edição sua origem é rapidamente contada pelas hábeis mãos de Gerry Conway e Jim Aparo. A arte da capa é de Neal Adams. Boa leitura!

Tradução e adaptação por Skætos
Diagramação e restauração por Carfrangs

https://mega.co.nz/#!t4IwwbzI!abEpWAFANkrEiY8jOPTcC-hZSqbyKJ8B8XuUJwgLY_s

sexta-feira, 13 de fevereiro de 2015

Roger Rabbit #03 de 18


Durante as filmagens do curta "Um Coelho na Montanha Russa" (exibido nos cinemas antes do filme Dick Tracy, de Warren Beatty, em 1990), Roger acaba se deparando com um fantasma assustador. O que será que ele quer? Na segunda história, Roger enfrenta os perigos de uma goteira infernal na pia da cozinha. Diversão garantida pra começar o feriadão de carnaval com muito bom humor.

Tradução e letras:
Johnny Who


Grimjack 18

O pau canta e o cachorro está amarrado! As Guerras Mercantes estão rolando e metade de Cynosure foi encontrar o criador. A outra metade está tensa, na expectativa de um acordo de paz costurado às pressas. Grimjack e seus aliados de sempre estão responsáveis por garantir a segurança do evento. No fim, um dos diálogos mais ácidos que o Sr. Ostrander já escreveu, sem sombra de dúvidas. Em Munden's Bar, Spook parte em busca da Professora Mueller (lembram dela?)... e a encontra, só que trazê-la de volta vai ser bem mais difícil do que isso. Boa leitura!

Tradução e letras por Skætos
Capa e edições por Carfrangs

https://mega.co.nz/#!1tQ3kJbY!JgGGivf96vf59diCMcMK-6wZ7UILf5PbnxjhKrraTpE

Vampirella - Nublood


Edição especial mostrando o encontro da clássica personagem criada por Forrest J. Ackerman com o universo do seriado True Blood (ou pelos menos um bem parecido). Roteiro de Mark Rahner e arte de Cesar Razek. De bônus, uma bela história escrita por Ty Templeton e desenhada pelo fantástico Bruce Timm.

Parceria com Renegados e Os Invisíveis.

Tradução: Johnny Who
Revisão: Azazel Pists
Diagramação: J.C.


quarta-feira, 11 de fevereiro de 2015

Jornada nas Estrelas - Primeiras Viagens #01


Em 1964, Gene Roddenberry propôs o lançamento de uma série de TV sobre as explorações galácticas de uma nave espacial e seus tripulantes. O seriado foi aceito e o piloto filmado pouco tempo depois. Jornada nas Estrelas - A Jaula (Star Trek - The Cage), era estrelado por Jeffrey Hunter (o icônico Jesus Cristo de Rei dos Reis) como o capitão Christopher Pike, e Leonard Nimoy, no papel de um estranho (e sorridente) vulcano de orelhas pontudas, o Sr. Spock. No entanto, por ser considerado cerebral demais para a época, os produtores não aprovaram o piloto e solicitaram que fosse refeito. "Onde Nenhum Homem Jamais Esteve" foi o segundo - e finalmente aprovado - piloto da série, dessa vez estrelado por William Shatner, como Capitão James Tiberius Kirk e outros velhos conhecidos. Além, claro, de Spock, que a partir de então nunca mais sorriu. Embora recusado, o piloto acabou sendo utilizado no primeiro e único episódio duplo da série clássica, A Coleção (The Menagerie), exibido em 1966.

Jornada nas Estrelas - Primeiras Viagens mostra as aventuras da U.S.S. Enterprise comandadas pelo Capitão Pike antes de A Jaula e do acidente que o desfigurou e o transformou em um inválido (como mostrado em A Coleção). Nesse primeiro número, lançado pela Marvel em 1997, vemos Pike se reunindo pela primeira vez com a sua tripulação na Enterprise e enfrentando a ameaça de uma raça alienígena disposta a usar os seres humanos como alimento.

Roteiro dos britânicos Dan Abnett e Ian Edington com a arte de Patrick Zircher.

Tradução:
Zealfie27
Revisão, adaptação e letras
Johnny Who


terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Strange Days #2



Mais uma edição desta revista onde começou Peter Milligan e seus amigos... Temos mais um capítulo de Freakwave, com os desenhos mais impressionantes já feitos por Brendan McCarthy (Shade); Uma aventura de Johnny Nemo (Milligan / Brett Ewins, desenhista de Screemer), pra matar as saudades da Animal; e, por fim, Paradax!, o divertidíssimo super herói de Milligan / McCarthy; aliás, lendo esta história, arriscaria dizer que Grant Morrison "chupou" alguma coisa daqui pra desenvolver seu Homem Animal (Paradax é de 1985, Homem Animal de Morrison, 1989)...

Tradução e letras
Mussorgsky

http://www.mediafire.com/download/lg9d5v8jh3fjzwd/Strange+Days+2.cbr.rar

Aniquilador #01 de 06


Ray Spass é um roteirista de cinema que acredita estar escrevendo seu maior trabalho: Aniquilador, a história definitiva sobre casa mal-assombrada, só que passada no espaço sideral. Ray decide comprar uma residência em Hollywood que muitos acreditam ser amaldiçoada, justamente para encontrar inspiração para seu épico espacial. Naturalmente, as coisas não vão sair como ele esperava, quando realidade e fantasia, criador e criação, se confundem em mais um delírio metalinguístico do grande Grant Morrison, auxilado pela arte espetacular de Frazer Irving.

Lançada pela divisão de quadrinhos da produtora de cinema Legendary, Aniquilador é um compêndio assustador de todas as ideias do careca maluco criado justamente para ser um longa metragem cinematográfico. Se vai ser filmado, só o tempo dirá.

Tradução, adaptação difícil do texto (afinal é Morrison), edições e letras
Johnny Who


p.s Desculpem se houver alguns erros. Fiz de madrugada, morrendo de sono...




domingo, 8 de fevereiro de 2015

Espectro v3 #19

Um velho inimigo manipula as tensões entre uma seita judaica ortodoxa e a comunidade afro-americana que a cerca. O Espectro parte para resolver a parada e começa a colocar em prática uma nova metodologia de "espectrar" seus alvos. Em outra parte, o então presidente William J. Clinton, preocupado com o que houve em Vlatava, pede ao seu velho conhecido, o prof. Nicodemus Hazzard, para encontrar um meio de controlar ou destruir o Espectro.
A arte da capa é de John K. Snyder III e esta edição foi publicada originalmente em Junho de 1994. Boa leitura!

Tradução e adaptação por Skætos
Diagramação por Carfrangs

https://mega.co.nz/#!955TVaAL!zgrR49z7K0cpMCvugJt5zQSfRUVEoCmTCOWxi3rX6bA

Copperhead #01

Conheça o fantástico mundo de Copperhead! Nova série no Gibiscuits.
Tradução:
RER
Letras:
Le-X

https://mega.co.nz/#!rMoX0bzY!L40tTiaeaLgLYV0J_VeTlwREmbAaeJtPDIfunQ3O9Hw

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2015

Chiaroscuro 10 de 10

Enfim, a última edição desta minissérie histórica que ilumina muitas sombras sobre a vida e a obra de Leonardo da Vinci, ainda que os pontos de vista de Salai e Melzi sejam muito parciais... Por outro lado, seria impossível ser imparcial diante da figura de um homem como da Vinci. Preparei para este encerramento uma página de bônus. Foi uma ótima leitura, não?

Tradução e adaptação por Skætos
Diagramação por Azazel Pistis

https://mega.co.nz/#!z1ZWiQLQ!6XWQ9ZTt5BouRsKI_lT8cbH1YBqYKMlL0hw8N-D83as

terça-feira, 3 de fevereiro de 2015

Mage v1 #09

Em Mage: Cinco meses se passaram entre os eventos mostrados na edição anterior e os desta edição. Kevin, Sean e Edsel estão se dedicando a desmontar as operações do Duende Sombrio na ausência de Mirth. Sean está se provando uma excelente aquisição para o grupo.
Em Grendel: Hunter Rose faz algo de que se arrependeria... se ele fosse capaz disso. Mas ainda há tempo para o arrependimento bater à sua porta.
Boa leitura!

Produzido por Skætos

https://mega.co.nz/#!4lQBlKrL!YI8HHa208XcJnAx5ergqic77AiLFTv8B3lZPT7tZm0Q

domingo, 1 de fevereiro de 2015

Shade, o Homem Mutável # 55


Shade monta um novo local para morar, e resolve procurar seu filho.

Tradução e letras
Mussorgsky


http://www.mediafire.com/download/u6w2qucda7nwaep/Shade+55.cbr.rar

DMZ #45

Começa um novo arco: Corações e mentes.
tradução:
SKZ
Revisão:
Tche
Letras:
HomemSmedo
Finalizações:
Carfrangs

http://www.mediafire.com/download/jz5nyawcm3fn3dy/DMZ+%2345+%282009%29+%28QI-SQ-GB%29.cbr


quinta-feira, 29 de janeiro de 2015

Martha Washington - Perdida no Espaço


Edição especial trazendo o encontro de dois personagens criados por Frank Miller: Martha Washington e Big Guy (de Big Guy e Rusty - O Menino Robô).

Essa edição é uma das histórias ainda inéditas no Brasil da personagem Martha Washington. A Globo lançou Liberdade - Um Sonho Americano, e a Mythos, Martha Washingotn Vai à Guerra (além do relançamento da anterior). Por alguma razão, as continuações da saga revolucionária da personagem ainda permanecem inéditas por aqui, mesmo sendo de dois autores consagrados: Frank Miller e Dave Gibbons...

Enquanto ninguém se interessa em retomar a publicação dessas obras em terras tupiniquins, a gente se contenta lendo digitalmente. Divirtam-se com o texto afiado de Frank Miller e a primorosa arte de Dave Gibbons. E aguardem por novas histórias da Martha aqui mesmo no Gibiscuits.

À propósito: FORÇA FRANK, TORCEMOS POR VOCÊ!!!^

Tradução e letras
Johnny Who


Monstro do Pântano #92


Agora que temos uma nova equipe e uma bela parceria na edição de Monstro do Pântano, as edições estão saindo com mais velocidade e qualidade muito melhor. Além disso, breve voltaremos com a fase Mark Millar. 
Sobre esta edição, um velho saudoso dos velhos tempos de Louisiana promove uma "volta dos mortos vivos". mais uma edição da interessante fase de Doug Wheeler.  

Tradução e letras: Mussorgsky
Capa e restauração: Marcio Maxy

https://mega.co.nz/#!hgJDzDwI!WGFczv2hvdQQOnatBGtTKiHmV5csD5eqZHaSaYFiIws

quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

Starman v2 #45

Normalmente fazemos uma sinopse sobre a edição neste espaço mas dessa vez temos algo diferente. A partir desta edição eu passo a responder pela tradução de Starman. Infelizmente o Lbaneto precisou se afastar de nossas atividades, mas isso não muda o fato de que ele até o presente instante foi o sujeito que mais traduziu edições de Starman para o português: da 28 a 44, além da minissérie do Sombra/Shade, uma spin-off e dois Anuais. Acho que todos concordamos que ele fez um ótimo trabalho na sua passagem. Só posso dizer que sou muito grato ao trabalho dele durante esse tempo e que espero trazer Starman com a mesma qualidade que já vinha saindo. A diagramação continua a cargo de um dos nossos mais prolíficos e gabaritados parceiros, Carfrangs. Quanto a mim, eu já vinha letreirando e revisando as traduções das últimas edições e eu também traduzi a "Arquivos Secretos & Origens" do Starman, então acho que as coisas se acertaram da maneira mais simples. De resto, só me resta desejar a todos vocês... boa leitura!

Tradução e letras por Skætos
Capa e edições por Carfrangs

https://mega.co.nz/#!1xxBVC6A!XWCIH_6qO-bIw-M4SgzbgDfioRfkR3mDrUqlkXAYdL8

segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

Chiaroscuro 09 de 10

Estamos perto do fim... um velho e divagante Leonardo, agora acompanhado pelo pupilo que ficaria ao seu lado até o fim da vida, Francesco Melzi, encontra-se em um castelo na França. Lá, o Rei espera ter o Maestro a seu serviço como um verdadeiro tutor na erudição. Mas durante essa estadia Leonardo recebe uma carta que provoca-lhe um abalo fortíssimo. Boa leitura.

Tradução e adaptação por Skætos
Diagramação por Azazel Pistis

https://mega.co.nz/#!z0BG0DpQ!7YKVAmAs7aM81CSLf-9knvoeUMgV2qpl3xuS02y_gqg