Começam os dilemas com o feminismo, e nesta edição temos a estreia de um dos personagens mais famosos da série: Swoon (que chamei de "Síncope"), paródia do Sandman de Neil Gaiman.
Traduçã e letras
Mussorgsky
Começam os dilemas com o feminismo, e nesta edição temos a estreia de um dos personagens mais famosos da série: Swoon (que chamei de "Síncope"), paródia do Sandman de Neil Gaiman.
Traduçã e letras
Mussorgsky
Eu sempre quis traduzir todo o Novo Universo Marvel; porém, até hoje (começei a postar traduções de edições desta série em 2010) não consegui encontrar scans de qualidade. Todos são muito antigos, até faltando páginas, em alguns casos. Decidi então traduzir e postar essas versões "caídas" assim mesmo no meu outro blog. Mas o Le-X acha importante ter isto no GIBISCUITS, daí, a cada final de série, vou postar um pack aqui. Estes não são de qualidade; são scans antigos das edições nacionais, mais minhas traduções sem grande qualidade. É pra quem deseja ler a série toda, apenas. -- Mussorgsky
Aric foi instruído a "matar todos" os alienígenas... e esse torna-se seu objetivo!
Traduyção e letras
Mussorgksy
DEPOIS DE DEIXAR CIMÉRIA COM DE SEDE DE VIAJAR, O JOVEM CONAN RUMA AO NORTE EM BUSCA DE GLÓRIA.
O que ele encontra naquele clima frio mudará sua perspectiva para sempre, colocando-o no caminho que o tornará uma lenda.