terça-feira, 27 de setembro de 2016

Crossed + 100 Anos #02 - Extras

Mais uma vez, os extras desta edição de Crossed + 100 anos.

Como o vocabulário já foi apresentado na edição anterior, colocarei as gírias numa lista no final desta postagem.

Não leia esta lista se ainda não tiver lido a edição de Crossed 2!



CAPA

Ela apresenta o interior de Graceland, lar de Elvis Presley, como estava em 2015. O local onde os personagens estão é a sala onde ficam expostos os troféus de Elvis. Abaixo vocês vêem uma foto de como é esta sala atualmente. 

CAPA FUTURO

Percebe-se claramente que o cenário é Graceland, e, como as outras capas da série, sempre remete a uma edição de capa do livro citado. Neste, deveria remeter ao Senhor dos Anéis, mas após muita discussão em fóruns, não se chegou a uma edição de O Retorno do Rei” que possa lembrar a capa desta edição. A mais próxima que acharam foi esta. 

PÁGINA 1

Q3

Sim, Future interpreta errado o “J” de “J.R.R. Tolkein”, como sendo “Jeorge”, invés de “John”; supõe-se que Future tenha misturado com George R.R.Martin, de Game of Thrones.

PÁGINA 2
O título “O Retorno do Rei” é citação ao terceiro livro da trilogia de O Senhor dos Anéis.

PÁGINA 3
Q1

A “avenida 40” é a interstate 40.

Sam Cooper Boulevard é realmente uma avenida de Memphis, mas a citação de Giancoma é errada, ela devia estar pensando no cantor Sam Cooke. 

Q5

Arkansaw é uma alusão ao estado do Arkansas.
PÁGINA 4

Q2

“hiponocerontes” (no original, “Hiponoceros”) é um termo que a Giancoma inventou pra definir uma criatura que ela não sabia se era hipopótamo ou rinoceronte.

PÁGINA 5

Q4

“filme wi-fi” – referindo-se a um filme de “ficção desejosa”, ou seja, ficção científica – que citaram é o Planeta dos Macacos.

PÁGINA 6

Q1

O local ilustrado é a Pyramid Arena, em Memphis, Tenessee.

Q2

“devem ter nomeado a partir deste local”; mais uma vez eles interpretam errado, sugerindo que a pirâmide seja mais antiga que a cidade.

PÁGINA 8
Q1

Este local é a ponte Hernando de Soto, cruzando o rio Mississipi no centro de Memphis. 

PÁGINA 9

Q5

“Tupelo” é uma cidade do estado do Mississipi. Aliás, é a cidade onde Elvis Presley nasceu.

PÁGINA 10
Q1

Tem um “902.10” ao fundo. Pode ser uma alusão a um DVD do seriado Bervelly Hills 90210, chamado aqui no Brasil de Barrados no Baile. 
PÁGINA 12

Q1

Eles chegam a Graceland, que tornou-se o museu Elvis. 


Q2

Mais uma má interpretação do grupo. O que eles chamam de “gobernor mansion”, é a tennessee Governor´s Mansion, que fica em Nashville.

Desta vez, acertaram; estão realmente na rota 51, em Tennessee.

PÁGINA 13
Q1

Mais uma interpretação errada; como o letreiro está quebrado, consideram “Graceland” como “Graveland” (cemitério).

Q4

Mais uma interpretação errada: consideram que o termo é “grandstand” (tribuna).

PÁGINA 14
Q1

Visões do interior de Graceland.

PÁGINA 16

Q1

O “jungle Room” (sala da selva) de Graceland.

Q2

Future confunde um teclado com um piano.

Cautious fala em “coisas funcionavam em todos os ar-planos” (no original, “air play-ins”); ela está confundindo o tecldo com o cockpit de um avião.

PÁGINA 17
Q1

O ‘fed-sei-lá-o-que” citado, é o avião da Fed-ex que aparece na página 5, Q1. Mais uma vez, erroneamente a equipe considera o avião da Fed-ex como sendo do governo.
VOCABULÁRIO

Muitos termos apareceram nos extras da edição anterior, mas colocarei novamente, com os novos termos. Desta vez não anexarei as palavras no original, só colocarei o significado.

AOS- até onde sabemos

Bio-combustível – bio-diesel

Borra – droga, porcaria

Gasparzinhos – assombrados

Guberno, gubernor – governo, governador

Bola de horror – horrível

Hup – opa!

Esfregar – matar um crossed

o-búrgueres – hambúrgueres de avestruz

zero-oito – errado

obver – ver

expechefe – líder de expedição

sexado, versões verbais da palavra “sexo” – confuso

crânio, versões verbais da palavra- imaginar, pensar

wi-fi – ficção científica

ficção desejosa – ficção científica


Nenhum comentário: